1979
Fennica Gehrman
Ada Ambus (ingeri keeles)
Rahvaluule
segakoor
20'
Tõnu Kaljuste
Concert performance "Ingrian Evenings". 15. juunil 2012 Okupatsioonide muuseumis / June 15, 2012, Occupations Museum in Tallinn (Estonia). Veljo Tormise kooriteoste ja "Röntyskä" röntüškate ainetel. Noorte Segakoor Vox Populi, dirigent Janne Fridolin, ingerisoomlaste etnograafiline folklooriansambel Röntyskä (Rappolovo küla, Leningradi oblast), orelil Ulla Krigul. Lavastajad: Anne Türnpu ja Eva Klemets; lavakunstnik Kairi Mändla, valguskunstnik Triinu Suvi
YouTubeEESTI FILHARMOONIA KAMMERKOOR (Dirigent Risto Joost) Kadrioru pargikontsert 2018 Kadrioru kontserdiväljak (Tallinn) Tsüklist "Ingerimaa õhtud" (1979) Veljo Tormis (1930-2017)
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 3, Röntyskälaulu III, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 3. Röntyskälaulu III Alistulla alkamaa ja aalintulla tuomaa. Itse hyvä laulamaa ja heila hyvä juomaa. Kuule heitä viinanjuonto, heitä sie se poisi, jottei piätäs kivistäisi, pohmelo ain oisi. Ei se lähe tämä tyttö joka sukelille, mikä aina suuta antaa joka putelille. 3. Röntyshkä III Listen to me for a start and youll hear what Im thinking. I am good at singing and my love is good at drinking. Listen, give your boozing up and throw away the bottle. Then your head will ache no more and you I will not throttle. Heres a girl who will not marry one who likes the boozer. Who prefers to kiss the bottle, he will be the loser!
YouTubeEesti Maaülikooli Kammerkoor
YouTube"Ingerimaa õhtud - Kiigelaul II" - (Ingerian evenings) - (Veljo Tormis) - mixed choir Hilaro in May 2001, Võru, Estonia
YouTubeIngerimaa õhtud
YouTubeCollegium Musicale Türi 6 juuni 2014 V.Tormis Ingerimaa õhtud, esimesed osad
YouTubeConcert performance "Ingrian Evenings". 15. juunil 2012 Okupatsioonide muuseumis / June 15, 2012, Occupations Museum in Tallinn (Estonia). Veljo Tormise kooriteoste ja "Röntyskä" röntüškate ainetel. Noorte Segakoor Vox Populi, dirigent Janne Fridolin, ingerisoomlaste etnograafiline folklooriansambel Röntyskä (Rappolovo küla, Leningradi oblast), orelil Ulla Krigul. Lavastajad: Anne Türnpu ja Eva Klemets; lavakunstnik Kairi Mändla, valguskunstnik Triinu Suvi
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 2, Röntyskälaulu II, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 2. Röntyskälaulu II Nyt se lähtöö toine nuotti, kiännetää jo kolmii. Mie en vieraan heilan kerall rakkautta solmi. Kuin ois kivirappunen, nii siihen tallajaisin. Kuin ois vakituinen heila, sitä halajaisin. Mitä maata kulkemas se tytön heila lienee? Kuka hänen vieressänsä vihityksi lienee? Rakkaus ko rautalanka, heila älä taita. Älä surusanomia sie minulle laita. Heila heitti, heittäköö, kai Herra huolen pittää. Paljon poikii maailmalla, rakastelen niitä. Niin mie tällä iänelläin ko vettä vierettelen. Louhkii poikii mie suvaitsen, kehnoi kierettelen. Tulkaa hyvät kylän ihmist lauluu kuuntelemmaa. Älkää mänkö ympär kyllää minnuu huutelemmaa. 2. Röntyshkä II Now a second song begins, and after it another. I will never tie the knot with someone elses lover. If I had a step of stone upon it Id be pacing. If I had a steady lover him Id be embracing. Where oh where on earth a maidens lover does he tarry? Who is standing at his side when hes about to marry? Love is like an iron thread: beloved do not bend it! Do not say unhappy things that make me want to end it! Ive been left alone. All right: let God above protect me. There are lots of boys: Ill look for one who wont reject me. Here I carol, here I sing and leave my songs to flow by. Lively boys I like, to others I will give the go-by. Come you kindly villagers and hear my jubilation. Do not go about the place and wreck my reputation!
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 9, Lopetus ja kotiinlähtö, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Homberg...
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 1, Röntyskälaulu I, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 1. Röntyskälaulu I Täst se laulu ennen lähti, lähtöö nytkin vielä. Heila laulaa itsekii ja minnuukaa ei kiellä. Mie oon tässä laulamassa ensimmäistä kertaa. Älkää saako sanomista neulansilmän vertaa. Vaik en ole virren seppä voin mie värssyn vettää. Enkä mie nois virsissääni panettele kettää. Mitä mie käyn laulamaa ko unehutin nuotin. Kyläkattuu kävelleissäin nuottikirjan puotin. Niin mie tällä iänelläin ko kantelella soitan. Laulullain ja naurullain mie surupäivät voitan. Tälläisiä laulajii ko pari kolme oisi, saisit myyvvä kylän pojat hanurinsa poisi. Laulelen ja rallattelen, suremaa en huoli. Ei oo tyttö surevaine, viel on tyttö nuori 1. Röntyshkä (A dance song) I This is where the song began and where it starts today too. When my lover sings the song he lets me have a say too. I am singing here today but I am only little. Dont complain about me if I lose a jot or tittle. Though I am no mighty bard I spin a song out gladly. In my songs I never speak of anybody badly. What am I to sing, for I have left my notes behind me? I have dropped them in the lane where they will never find me. Here I carol, here I sing and play upon the zither. Days of trouble I defeat with song and joy together. If there were a few more singers, two or three between us, Then the village boys could stop and sell their concertinos. So I sing and so I carol, I am far from sorrow. I'm a cheerful girl and looking forward to tomorrow.
YouTubeChamber Choir Pur Sang Veljo Tormis Ingerimaa õhtud 2 May 2015 Amsterdam
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 4 and 5: Liekkulaulu I and II, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 4. Liekkulaulu I Ja juhannuksen aikana se päivä on ko ruusu. Ja ei miun heilain heleätä iäntä täl kylällä kuulu. Ja juhannuksen aikana on päivä lämpymämpi. Ja viisitoistavuotisen on tyttö hempijämpi. Ja viisitoistavuotisenna tyttö'i tietä mittää. Ja minkälaiset surupäivät hänen nähhä pittää. Ja niin mie tällä iänelläin ko kantelella soitan. Ja laulullain ja naurullain mie surupäivät voitan. Ja hyvä miun on laulella ko helijä on iäni, ja valta poikii valita ko levijä on liäni. 5. Liekkulaulu II A rannal kohvii keitettii ja sulatettii voita A tooval näkkyy tulova ja punaposkipoika. A laivoil miä oon syntynyt ja laivoille oon lootu. A laivoin kipparin kannen pääl ja ristijäist on jootu. A katsoin laivoin ikkunasta, ruutu oli rikki. A kultain käveli rannalla ja katkerast too itki. 4. Chastushka (A jocular song) I And at midsummer time the sun as any rose is blooming. And yet my lovers melodious voice I cannot hear it booming. And at midsummer time the sun is growing ever warmer. And now a girl of fairest face is looking for a charmer. And yet a girl of fairest face she has no way of knowing, And just how many days of trouble may for her be brewing. And here I carol, here I sing and play upon the zither. And days of trouble I defeat with song and joy together. And good it is for me to sing, for full of tune my voice is. And there are many boys about, so I have lots of choices! 5. Chastushka II Ah, on the shore theyre making coffee, butter too is flowing. Ah, to the cabin comes a boy and both his cheeks are glowing. Ah, I was born aboard a ship, for ships I was created. Ah, on the captains deck I was baptized, and now Im fated. Ah, I looked through the porthole, but the glass was broken. Ah, my beloved on the shore with bitter tears was choking.
YouTubeERR segakoor, kontsert Lauluväljaku Klaassaalis 06.mail 2012. Dirigent Hirvo Surva
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 6 Piirileikkilaulu, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 6. Piirileikkilaulu Tytöt ne istuvat siliällä sillalla. Pojat ne kysyvät: saankos tulla illalla? Älä tule illalla, siskoni tuntee, siskoni sinulta oven i suljee. Älä tule aamulla, äitini näkee, äitini ajaa sinut käpälämäkee. Älä tule yöllä, isäni kuulee, isäni sinut i rosmoksi luulee. Tule vaan päivällä kaikkien nähten, sitten sun kanssasi maailmalle lähten. 6. Roundelay Girls they are sitting upon the floor and talking. Boys they are asking them, May we go a-walking? Do not come at evening, my sister will know you. Straight from the doorway my sister will throw you. Do not come at morning, my mother will face you. Into the forest my mother will chase you. Do not come at nighttime, my father will meet you. Then like a robber my father will treat you. When it is day come and everyone sees you, Then I will follow wherever itll please you.
YouTubeIngerimaa ohtud, 4.Kiigelaul I; 5.Kiigelaul II by Veljo Tormis. Performed by The mixed choir HUIK! from Estonia. Conductor: Ingrid Roose. International Baltic Sea Choir Competition (IBSCC), Free Program Competition, September 21, 2019. IBSCC take place yearly on September in Latvia and is hosted by the city of Jūrmala near the Baltic sea. The competition venue is Concert Hall of Dzintari - a place highly suited for choral singing. IBSCC is intended for mixed, male, female and children high level amateur choirs that compete for GRAND PRIX prize. More information: www.balticchoir.com
YouTubeIngerimaa ohtud, 4.Kiigelaul I; 5.Kiigelaul II by Veljo Tormis. Performed by The mixed choir HUIK! from Estonia. Conductor: Ingrid Roose. International Balti...
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 8 Röntyskälaulu V, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 8. Röntyskälaulu V Kyl mie tiijän miten suan ämmät kuhajammaa, lähen yhen pojan keral nurkkaa nuhajammaa. Halasin ja salasin ja senki saivat tietää jotta salarakkautta heilan keral pietää. Kylän ämmät konttii kantaat, kantakoot vaik seulaa. Tyttö viijään tähän kyllää suuren maantien reunaa. Heila sanoo: tule meille, meil on hyvä ellää, meil on keppi sekä säkki, käy kyläl ja kerrää. 8. Röntyshkä V I know how to stir the gossips up into a riot: With a boy Ill go away and love him on the quiet. Oh we had it and we hid it, yet they heard about it, Heard about our secret love and they could only shout it. Let the village gossips talk and I will do it my way: I am off towards a village just beside the highway. Come to us, my lover says, well make a merry living; And so we will have to thrive on what the folk are giving
YouTubeVaasan ylioppilaskuoro ja Vaasan nuorisokuoro Veljo Tormis: Inkerin illat joht. György Kádár
YouTubeKäsikirja info
Eesti Muusika Infokeskus1982
1984
2018
2009
2007
2006
Veljo Tormis Ellerheina kammerkoor
Veljo Tormis Madetoja Music High School (Finland)
Veljo Tormis
Concert performance "Ingrian Evenings". 15. juunil 2012 Okupatsioonide muuseumis / June 15, 2012, Occupations Museum in Tallinn (Estonia). Veljo Tormise kooriteoste ja "Röntyskä" röntüškate ainetel. Noorte Segakoor Vox Populi, dirigent Janne Fridolin, ingerisoomlaste etnograafiline folklooriansambel Röntyskä (Rappolovo küla, Leningradi oblast), orelil Ulla Krigul. Lavastajad: Anne Türnpu ja Eva Klemets; lavakunstnik Kairi Mändla, valguskunstnik Triinu Suvi
YouTubeEESTI FILHARMOONIA KAMMERKOOR (Dirigent Risto Joost) Kadrioru pargikontsert 2018 Kadrioru kontserdiväljak (Tallinn) Tsüklist "Ingerimaa õhtud" (1979) Veljo Tormis (1930-2017)
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 3, Röntyskälaulu III, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 3. Röntyskälaulu III Alistulla alkamaa ja aalintulla tuomaa. Itse hyvä laulamaa ja heila hyvä juomaa. Kuule heitä viinanjuonto, heitä sie se poisi, jottei piätäs kivistäisi, pohmelo ain oisi. Ei se lähe tämä tyttö joka sukelille, mikä aina suuta antaa joka putelille. 3. Röntyshkä III Listen to me for a start and youll hear what Im thinking. I am good at singing and my love is good at drinking. Listen, give your boozing up and throw away the bottle. Then your head will ache no more and you I will not throttle. Heres a girl who will not marry one who likes the boozer. Who prefers to kiss the bottle, he will be the loser!
YouTubeEesti Maaülikooli Kammerkoor
YouTube"Ingerimaa õhtud - Kiigelaul II" - (Ingerian evenings) - (Veljo Tormis) - mixed choir Hilaro in May 2001, Võru, Estonia
YouTubeIngerimaa õhtud
YouTubeCollegium Musicale Türi 6 juuni 2014 V.Tormis Ingerimaa õhtud, esimesed osad
YouTubeConcert performance "Ingrian Evenings". 15. juunil 2012 Okupatsioonide muuseumis / June 15, 2012, Occupations Museum in Tallinn (Estonia). Veljo Tormise kooriteoste ja "Röntyskä" röntüškate ainetel. Noorte Segakoor Vox Populi, dirigent Janne Fridolin, ingerisoomlaste etnograafiline folklooriansambel Röntyskä (Rappolovo küla, Leningradi oblast), orelil Ulla Krigul. Lavastajad: Anne Türnpu ja Eva Klemets; lavakunstnik Kairi Mändla, valguskunstnik Triinu Suvi
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 2, Röntyskälaulu II, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 2. Röntyskälaulu II Nyt se lähtöö toine nuotti, kiännetää jo kolmii. Mie en vieraan heilan kerall rakkautta solmi. Kuin ois kivirappunen, nii siihen tallajaisin. Kuin ois vakituinen heila, sitä halajaisin. Mitä maata kulkemas se tytön heila lienee? Kuka hänen vieressänsä vihityksi lienee? Rakkaus ko rautalanka, heila älä taita. Älä surusanomia sie minulle laita. Heila heitti, heittäköö, kai Herra huolen pittää. Paljon poikii maailmalla, rakastelen niitä. Niin mie tällä iänelläin ko vettä vierettelen. Louhkii poikii mie suvaitsen, kehnoi kierettelen. Tulkaa hyvät kylän ihmist lauluu kuuntelemmaa. Älkää mänkö ympär kyllää minnuu huutelemmaa. 2. Röntyshkä II Now a second song begins, and after it another. I will never tie the knot with someone elses lover. If I had a step of stone upon it Id be pacing. If I had a steady lover him Id be embracing. Where oh where on earth a maidens lover does he tarry? Who is standing at his side when hes about to marry? Love is like an iron thread: beloved do not bend it! Do not say unhappy things that make me want to end it! Ive been left alone. All right: let God above protect me. There are lots of boys: Ill look for one who wont reject me. Here I carol, here I sing and leave my songs to flow by. Lively boys I like, to others I will give the go-by. Come you kindly villagers and hear my jubilation. Do not go about the place and wreck my reputation!
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 9, Lopetus ja kotiinlähtö, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Homberg...
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 1, Röntyskälaulu I, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 1. Röntyskälaulu I Täst se laulu ennen lähti, lähtöö nytkin vielä. Heila laulaa itsekii ja minnuukaa ei kiellä. Mie oon tässä laulamassa ensimmäistä kertaa. Älkää saako sanomista neulansilmän vertaa. Vaik en ole virren seppä voin mie värssyn vettää. Enkä mie nois virsissääni panettele kettää. Mitä mie käyn laulamaa ko unehutin nuotin. Kyläkattuu kävelleissäin nuottikirjan puotin. Niin mie tällä iänelläin ko kantelella soitan. Laulullain ja naurullain mie surupäivät voitan. Tälläisiä laulajii ko pari kolme oisi, saisit myyvvä kylän pojat hanurinsa poisi. Laulelen ja rallattelen, suremaa en huoli. Ei oo tyttö surevaine, viel on tyttö nuori 1. Röntyshkä (A dance song) I This is where the song began and where it starts today too. When my lover sings the song he lets me have a say too. I am singing here today but I am only little. Dont complain about me if I lose a jot or tittle. Though I am no mighty bard I spin a song out gladly. In my songs I never speak of anybody badly. What am I to sing, for I have left my notes behind me? I have dropped them in the lane where they will never find me. Here I carol, here I sing and play upon the zither. Days of trouble I defeat with song and joy together. If there were a few more singers, two or three between us, Then the village boys could stop and sell their concertinos. So I sing and so I carol, I am far from sorrow. I'm a cheerful girl and looking forward to tomorrow.
YouTubeChamber Choir Pur Sang Veljo Tormis Ingerimaa õhtud 2 May 2015 Amsterdam
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 4 and 5: Liekkulaulu I and II, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 4. Liekkulaulu I Ja juhannuksen aikana se päivä on ko ruusu. Ja ei miun heilain heleätä iäntä täl kylällä kuulu. Ja juhannuksen aikana on päivä lämpymämpi. Ja viisitoistavuotisen on tyttö hempijämpi. Ja viisitoistavuotisenna tyttö'i tietä mittää. Ja minkälaiset surupäivät hänen nähhä pittää. Ja niin mie tällä iänelläin ko kantelella soitan. Ja laulullain ja naurullain mie surupäivät voitan. Ja hyvä miun on laulella ko helijä on iäni, ja valta poikii valita ko levijä on liäni. 5. Liekkulaulu II A rannal kohvii keitettii ja sulatettii voita A tooval näkkyy tulova ja punaposkipoika. A laivoil miä oon syntynyt ja laivoille oon lootu. A laivoin kipparin kannen pääl ja ristijäist on jootu. A katsoin laivoin ikkunasta, ruutu oli rikki. A kultain käveli rannalla ja katkerast too itki. 4. Chastushka (A jocular song) I And at midsummer time the sun as any rose is blooming. And yet my lovers melodious voice I cannot hear it booming. And at midsummer time the sun is growing ever warmer. And now a girl of fairest face is looking for a charmer. And yet a girl of fairest face she has no way of knowing, And just how many days of trouble may for her be brewing. And here I carol, here I sing and play upon the zither. And days of trouble I defeat with song and joy together. And good it is for me to sing, for full of tune my voice is. And there are many boys about, so I have lots of choices! 5. Chastushka II Ah, on the shore theyre making coffee, butter too is flowing. Ah, to the cabin comes a boy and both his cheeks are glowing. Ah, I was born aboard a ship, for ships I was created. Ah, on the captains deck I was baptized, and now Im fated. Ah, I looked through the porthole, but the glass was broken. Ah, my beloved on the shore with bitter tears was choking.
YouTubeERR segakoor, kontsert Lauluväljaku Klaassaalis 06.mail 2012. Dirigent Hirvo Surva
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 6 Piirileikkilaulu, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 6. Piirileikkilaulu Tytöt ne istuvat siliällä sillalla. Pojat ne kysyvät: saankos tulla illalla? Älä tule illalla, siskoni tuntee, siskoni sinulta oven i suljee. Älä tule aamulla, äitini näkee, äitini ajaa sinut käpälämäkee. Älä tule yöllä, isäni kuulee, isäni sinut i rosmoksi luulee. Tule vaan päivällä kaikkien nähten, sitten sun kanssasi maailmalle lähten. 6. Roundelay Girls they are sitting upon the floor and talking. Boys they are asking them, May we go a-walking? Do not come at evening, my sister will know you. Straight from the doorway my sister will throw you. Do not come at morning, my mother will face you. Into the forest my mother will chase you. Do not come at nighttime, my father will meet you. Then like a robber my father will treat you. When it is day come and everyone sees you, Then I will follow wherever itll please you.
YouTubeIngerimaa ohtud, 4.Kiigelaul I; 5.Kiigelaul II by Veljo Tormis. Performed by The mixed choir HUIK! from Estonia. Conductor: Ingrid Roose. International Baltic Sea Choir Competition (IBSCC), Free Program Competition, September 21, 2019. IBSCC take place yearly on September in Latvia and is hosted by the city of Jūrmala near the Baltic sea. The competition venue is Concert Hall of Dzintari - a place highly suited for choral singing. IBSCC is intended for mixed, male, female and children high level amateur choirs that compete for GRAND PRIX prize. More information: www.balticchoir.com
YouTubeIngrische avonden - Ingerimaa õhtud of Veljo Tormis, part 8 Röntyskälaulu V, performed by Haarlems Projectkoor 023 conducted by Felix van den Hombergh, in Haarlem (The Netherlands) on September 14th 2008 during "Korenlint". http://www.projectkoor023.nl 8. Röntyskälaulu V Kyl mie tiijän miten suan ämmät kuhajammaa, lähen yhen pojan keral nurkkaa nuhajammaa. Halasin ja salasin ja senki saivat tietää jotta salarakkautta heilan keral pietää. Kylän ämmät konttii kantaat, kantakoot vaik seulaa. Tyttö viijään tähän kyllää suuren maantien reunaa. Heila sanoo: tule meille, meil on hyvä ellää, meil on keppi sekä säkki, käy kyläl ja kerrää. 8. Röntyshkä V I know how to stir the gossips up into a riot: With a boy Ill go away and love him on the quiet. Oh we had it and we hid it, yet they heard about it, Heard about our secret love and they could only shout it. Let the village gossips talk and I will do it my way: I am off towards a village just beside the highway. Come to us, my lover says, well make a merry living; And so we will have to thrive on what the folk are giving
YouTubeVaasan ylioppilaskuoro ja Vaasan nuorisokuoro Veljo Tormis: Inkerin illat joht. György Kádár
YouTube